Itinerarios

Por Evgen Bavčar
Traducción del francés de Lorenza Fernández del Valle

 

Mis padres eran originarios de Eslovenia, del tiempo de la monarquía austro húngara. Luego se volvieron italianos y después yugoslavos. Mi padre era de una familia de obreros y campesinos, de herreros que fabricaban calderos de cobre. Mi madre, cuyos ancestros fueron ennoblecidos por los austriacos, se ocupaba de la casa. Yo tenía sólo siete años cuando murió mi padre. El recuerdo más intenso que guardo de él es el de un fusil para niños que me fabricó, como para decirme: no dejes jamás de resistir al destino. Ignoraba aún que pertenecía a una pequeña nación amenazada por otros. ¿Cómo hubiera podido comprender entonces que sería lo mismo para mí y que me haría falta tanta energía para defender mi propia identidad?

 

Leer más:Itinerarios

Otra mirada

Por Evgen Bavčar
Traducción del francés de Una Pérez Ruiz

 

En la perspectiva de las preguntas que plantea el problema de la visión, de la ceguera y de lo invisible, una respuesta demasiado personal podría resultar pretenciosa y poco convincente. Al reflexionar sobre estas preguntas vuelven a mi memoria las palabras de un amigo ciego que, siendo niño, me decía: “sabes, mi situación sería insoportable si no estuvieras tú y tantos otros iguales a mí”. En el gueto en el que vivíamos en aquella época, la solidaridad se imponía para cimentar la unidad de un grupo social etiquetado como “privado de la visión física”. Hoy, cuando vuelvo a esa reflexión, me parece cándida, pero al mismo tiempo mucho más verdadera de lo que su simple formulación deja ver.

 

Leer más:Otra mirada

Significantes invisibles

Por Evgen Bavčar
Traducción del francés de Dominique Bertolotti Thiodat

 

Hace ya tiempo, después de haber reunido en la Vida de las formas sus enriquecedoras experiencias acumuladas, Henri Focillon decía: “el signo significa, pero la forma se significa”. Él era aún heredero del método positivista que se limitaba a remitir el signo a sí mismo, el aspecto formal a su origen, sin tomar en cuenta la apertura infinita de las contingencias.

 

Leer más:Significantes invisibles

La mirada del ciego: entre el mito, la metáfora y lo real

Por Evgen Bavčar
Traducción del francés de Nadxeli Yrízar

 

Si “la lucidez es la herida más cercana al sol” como lo propone René Char, se puede decir que sólo la mirada del ciego puede encarar el sol a pesar de cierta opinión ampliamente difundida. Es cierto que en la tradición oculocéntrica (tomo el término de los estudios de Benjamín Mayer Foulkes) los ojos del ciego no participan de esa sustancia solar que, según Plotino, les permitiría mirar de frente la estrella más cercana a nosotros. Por lo tanto, es importante articular en una reflexión introductoria la condición de ciego, primero dentro del contexto mítico y después a través de algunos fragmentos filosóficos.

 

Leer más:La mirada del ciego: entre el mito, la metáfora y lo real

Liberalismo, liberación de las pasiones, pulsiones, tráficos

Dany-Robert Dufour

Traducción del francés de Ángela Silva

 

Pasión

Partiré aquí del término de “pasión” por lo entrañable que resulta para el filósofo que soy. En efecto, se halla en el centro de la teoría antigua del alma, la psique de Platón. En el Fedro y en La República, nos encontramos ante un tópico tripartita de la psique en la cual la tercer alma, la epithumia —situada en el vientre e incluso en el bajo vientre—, es presentada como la sede de las pasiones concupiscentes, llamadas también “espíritus animales”. Estas pasiones deben ser mantenidas bajo control por el nous, el elemento racional, es decir la primer alma —situada en la cabeza. Si tal no es el caso, entonces la segunda alma, el alma intermediaria del thumos, el elemento irascible, el de la cólera —situada en el corazón—, puede caer del lado de la epithumia produciendo con ello grandes desórdenes, tanto en los sujetos como en la polis, porque la cólera se pone entonces al servicio de dichos espíritus animales, en vez de ser utilizada por el nous.


Leer más:Liberalismo, liberación de las pasiones, pulsiones, tráficos

Tráficos y democracia

Raymundo Mier

 


La noción de "tráfico", tal y como he tratado de encararla, no hace caso omiso de su larga genealogía, ni de su proceso mismo. El tráfico parece inherente a todo hecho cultural, a todo proceso de transformación de las culturas, a todas las formas particulares del intercambio de mercancías, incluso en los intercambios fundamentales en el proceso social.


Leer más:Tráficos y democracia

Las vacaciones del señor Tati y el safari africano de João: ver el mundo a través del turismo de trasplantes

Nancy Scheper-Hughes

Traducción de Jaime Soler Frost

 

Prólogo*

Las comedias de bofetadas y bufonadas de Jacques Tati, incluyendo su obra maestra: Las vacaciones del señor Hulot, se encuentran entre mis películas favoritas de la infancia, junto con las de Charles Chaplin y las Three Tons of Fun. Cuando conocí a un señor Tati real, recuperándose en el hospital Hadassah en Jerusalén de una experiencia casi mortal durante un tour ‘vacacional’ de trasplante ilegal y temerario en Adana, Turquía, supe que algún día escribiría un ensayo titulado Las vacaciones del señor Tati. No fue fácil localizar al verdadero señor Tati en el noveno piso del hospital, pues el personal de enfermería hizo todo lo posible por desorientarme, así que me sentí como pelota de ping-pong yendo de arriba abajo, de un lado al otro, de un piso al siguiente, hasta que decidí ponerme firme y tomar acción, bailando por la sala del hospital y cantando a pleno pulmón: ¡Mr. Tati – Oh – Mr. Tati!, hasta que se corrió la cortina de una cama metálica y una pequeña figura hecha ovillo, me dispensó la más dulce de las sonrisas, iniciándose así una relación cálida y prolongada, si bien intermitente.


Leer más:Las vacaciones del señor Tati y el safari africano de João: ver el mundo a través del turismo de...

Pues nací, pues nací. Testimonio de Ricardo Valderrama

 

Entrevista realizada y transcrita por Nuria Araiza Fernández

La autoría de la presente versión es de Noé Morales Muñoz.

 

Pues nací, pues nací aquí en el Distrito, fue algo así para mí, padre. Pero mi madre trabajaba, ella toda su vida ha trabajado, trabajaba para L, para L México y mi papá era licenciado en administración de empresas, mi papá tenía una compañía que fue heredada y aparte de heredada entre él y entre sus hermanos, y mis tíos la fueron haciendo crecer, se llama Sa y S, los baños estos portátiles que hay por toda la ciudad que tienen (en) obras negras y en construcciones y en lugares así o en eventos, este los ponen ahí, bueno ellos fueron los que empezaron con esa empresa,

 

Leer más:Pues nací, pues nací. Testimonio de Ricardo Valderrama

Psicoanálisis y política

Psicoanálisis y política: puentes reflexivos a través de las construcciones de Ernesto Laclau

 

Diana Plaza Martín y Gibrán Larrauri Olguín

 

 

Irrupción del síntoma. Eso es lo que se halla en los cimientos del dossier que presentamos en las siguientes páginas. En específico, son tres formaciones sintomáticas las causantes de esta edificación. Formaciones cuyos castillos, como la lógica clínica lo puntúa, están atravesados de arriba a bajo por lo que, parafraseando a Lacan, “no anda”, al menos, no-del-todo. Siendo así, y apegándonos a la sexuación lacaniana, este dossier es mujer: está imposibilitado de otorgar un sentido final de las temáticas que aborda. Es por ello que dichos síntomas, que operan como causas, no dejarán de producir nuevos impases y nuevas respuestas, así como re-producir representaciones tal vez ya escudriñadas alguna vez por los mantos de la disquisición.

 

Leer más:Psicoanálisis y política

La función retórica de las categorías psicoanalíticas

Ernesto Laclau

 

Se me ha pedido que escriba, como contribución a este volumen, algunas páginas especificando la génesis de mis categorías filosófico-políticas y su vinculación con el discurso psicoanalítico. No es enteramente fácil hacerlo por dos motivos. El primero es que, si bien la perspectiva psicoanalítica ha estado presente en mi obra desde un comienzo, ese comienzo estuvo dominado por una perspectiva teórico-política, no psicoanalítica, y la introducción de las nociones freudianas primero, y lacanianas más tarde, requirió un considerable esfuerzo de traducción intelectual entre discursos teóricos muy diferentes los unos de los otros. El segundo motivo es que las distintas decisiones intelectuales que configuraban mi enfoque, si bien pueden ser analíticamente diferenciadas, no han seguido un orden cronológico tan definido. Es por eso que, en lo que sigue, el lector debe ver una narración simplificada, dominada por los términos ad quem de un desarrollo, más que una sucesión cronológica exacta.

 

Leer más:La función retórica de las categorías psicoanalíticas